简体中文繁體中文EnglishBahasa IndonesiaဗမာစာไทยTiếng Việt

A single hair conceals the mountain…

0

Ajahn Jayasāro's Yellow Pages Teaching

Tuesday, August 18, 2020
Twice weekly handwritten Dhamma teaching by Ajahn.
Translators will be attributed, kindly use the form in About>Contact Us.
Ajahn Jayasaro 200x288 1

There is an old saying:

 

A single hair conceals the mountain.
Thought is a single hair.
It is thin, brittle and insubstantial.
But it grabs our attention so strongly
that we can see nothing else.
We live in a world of thought
and imagine it to be the real world.
Meditation reveals a way out
of the stifling world of thought.
We withdraw from it without regret.
We change our focus.
And now we see the mountain.
We see the leaves
on the trees
on the mountain slope
fluttering in the wind.

 

– Ajahn Jayasāro

古谚有云:


一毫障目不见山。
心念如一毫发,
细微、脆弱、虚幻。
它却牢牢抓获我们的注意力,
以至于我们无法看见周遭。
我们活在心念的世界里,
并视其为真实不虚。
禅修揭示了一条出路,
出离这令人窒息的心念世界,
我们从中撤退,无怨无悔。
我们拨转焦点。
现在,我们看见山,
我们看见树叶,
在树上,
在山坡上,
随风摇曳。

 

– 阿姜袈亚裟柔
FFH翻译组

ภาษิตเก่าเล่าขานมานานว่า
เส้นเกศาอาจบังได้แม้ภูเขา
เปรียบเส้นผมน้อยนิดความคิดเรา
ทั้งปรวนแปรบางเบาและเปล่าดาย

 

หากความคิดน้อยนิดมีฤทธิ์ยิ่ง
ยึดใจเราแน่นจริงด้วยมั่นหมาย
เมื่อเห็นแต่ความคิดตนจนปิดตาย
ทุกสิ่งกลายเกลื่อนด้วยคิดมาปิดบัง

 

อยู่ในโลกของความคิดจิตวุ่นนัก
โกรธเกลียดรักเพลินเหงาเศร้าผิดหวัง
ความคิดหลอกให้เชื่อยิ่งว่าจริงจัง
เหมือนถูกสั่งให้วิ่งตามความคิดไกล

 

เจริญภาวนาจิตสงบพบทางออก
ถอนตัวจากโลกลวงหลอกไม่ปราศรัย
เปลี่ยนมุมมองจากเดิมเพิ่มเติมไป
เห็นกว้างไกลเมื่อจิตพักรู้จักวาง

 

ท้ายสุดเราย่อมเห็นซึ้งถึงภูเขา
เห็นลำเนาไพรพฤกษ์อันลึกกว้าง
เห็นใบไม้พลิกไหวในลมราง
เห็นทุกอย่างกระจ่างแจ้งแสงปัญญา

 

ธรรมะคำสอน โดย พระอาจารย์ชยสาโร
แปลเรียบเรียง โดย ปิยสีโลภิกขุ

(please suggest and also assist to translate)

0
Share on email
Share on print
Scroll to Top