简体中文繁體中文EnglishBahasa IndonesiaဗမာစာไทยTiếng Việt

In the first two lines of the Discourse on Blessings…

0

Ajahn Jayasāro's Yellow Pages Teaching

Saturday, June 27, 2020
Twice weekly handwritten Dhamma teaching by Ajahn.
Translators will be attributed, kindly use the form in About>Contact Us.
Ajahn Jayasaro 200x288 1

In the first two lines of the Discourse on Blessings (Mangala Sutta), the Buddha gives his most fundamental advice for life in the world: be careful who you associate with. However, the terms he uses may need some explanation. The Buddha says that two of life’s highest blessings come from ‘not associating with the foolish, but associating with the wise.’ I think that the difficulty most people would have with following this advise is that they would judge the majority of their associates to be neither outright fools nor particularly wise.

 

I would like to rephrase the teaching as follows: not cultivating destructive relationships but cultivating nourishing ones. Here, a destructive relationship would mean one in which the good and noble qualities in one’s heart start to wither and the mean and ignoble ones steadily grow. If one finds it more difficult to keep the precepts, if one finds oneself becoming more neglectful of spiritual cultivation, then this is not a relationship worth pursuing. If, on the other hand, it feels as if an association brings out the best in one, if ones feels oneself growing in the Dhamma as a result of it, then that is a relationship to cherish. It is a blessing.

 

– Ajahn Jayasāro

(no human translation)

ในสองบรรทัดแรกของมงคลสูตร พระพุทธเจ้าได้ประทานหลักคำสอนอันเป็นพื้นฐานสำหรับการใช้ชีวิตในโลก กล่าวคือความระมัดระวังในการคบหาสมาคม อย่างไรก็ดี ศัพท์ที่พระพุทธองค์ทรงใช้ในบทนี้อาจต้องการคำอธิบายเพิ่มเติม พระองค์ตรัสมงคลชีวิตอันสูงสุดสองข้อแรกว่า ‘การไม่คบคนพาล แต่คบบัณฑิต’ อาตมาสงสัยว่าคนส่วนมากคงประสบอุปสรรคในการปฏิบัติตามคำสอนดังกล่าว เพราะเมื่อมองคนที่เราคบหาสมาคมด้วยแล้ว ผู้ที่จะเรียกเป็นคนพาลโดยสิ้นเชิงได้หรือสมช่ือว่าบัณฑิตไม่ค่อยมี

 

อาตมาจึงขอใช้ถ้อยคำใหม่ดังนี้ว่า เราควรงดเว้นการคบใครในลักษณะที่ทำให้เกิดความเสื่อมเสีย แต่ควรสร้างการปฏิสัมพันธ์ที่สร้างสรรค์ ในที่นี้ ความสัมพันธ์ที่ไม่น่าปรารถนานั้นคือความสัมพันธ์ที่ทำให้ความดีงามและคุณธรรมในใจของเราอ่อนกำลังลงและทำให้สิ่งเศร้าหมองเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง หากเราเริ่มรู้สึกว่าการรักษาศีลยากลำบาก หรือพบว่าเราละเลยการพัฒนาจิตใจ ก็ถือว่านี่ไม่ใช่ความสัมพันธ์ที่สมควรแก่เราต่อไป ในทางกลับกัน หากเรารู้สึกว่าความสัมพันธ์นั้นดึงสิ่งที่ดีๆ ในตัวเราให้ออกมาปรากฎ ทำให้เราเจริญในธรรม ก็ถือว่าความสัมพันธ์นั้นควรแก่การทะนุถนอมรักษาเอาไว้ เป็นมงคลชีวิตโดยแท้

 

ธรรมะคำสอน โดย พระอาจารย์ชยสาโร
แปลถอดความ โดย ศิษย์ทีมสื่อดิจิทัลฯ

(please suggest and also assist to translate)

0
Share on email
Share on print
Scroll to Top