简体中文繁體中文EnglishBahasa IndonesiaဗမာစာไทยTiếng Việt

On reading of someone’s misfortune…

0

Ajahn Jayasāro's Yellow Pages Teaching

Tuesday, October 6, 2020
Twice weekly handwritten Dhamma teaching by Ajahn.
Translators will be attributed, kindly use the form in About>Contact Us.
Ajahn Jayasaro 200x288 1

On reading of someone’s misfortune, a thought pops up into your mind. But why that particular thought? It is a matter of kamma. All of our intentional actions, speech and thoughts in the past are called ‘old kamma’. The thought that arises spontaneously in the present is conditioned by that kamma. For example, if you know the person and have thought about them kindly and spoken of them well in the past, then your first reactions might be, ‘Oh dear, I hope they recover soon.’ But perhaps you know this person, dislike them, and have spent a lot of time thinking about them with anger and contempt in your mind, and spoken about them with anger and contempt. In that case at the moment of hearing about that person’s misfortune, it is unsurprising that the initial reaction is negative: ‘Serves them right!’ or ‘I hope they suffer!’

 

Your response to that initial reaction involves volition and constitutes new mental kamma. If the initial reaction is positive, it might lead to a wholesome train of thought devoted to the question, ‘How could I help that poor person?’ Thus good new kamma is created. If the reaction is negative and you dwell on it, taking pleasure in thoughts about the pain of the person you don’ like, then bad new kamma is created. However, if you recognise the initial thought as poisonous and abandon it, good new kamma is created.

 

In short, the results of our past actions of body, speech and mind are a given. The question is how we deal with those results. It is in the quality of our response that we create ourselves in this world, moment by moment.

 

– Ajahn Jayasāro

当看到某人遭遇不幸,一个念头在你心里冒出来。但为什么是那个特别的念头呢?这关乎业力。我们过去所有有意发出的行为、语言和意识被称为“旧业”。于当下不由自主生出的念头都受到业的限制。举例来说,如果你认识这人,而且曾经友好地想到过他们,善意地谈论过他们,那么你的第一反应可能是,“天哪,但愿他们很快恢复”。但是,也许你认识这人,可是讨厌他们,还花了很多时间以愤怒和轻蔑之心想到他们,愤怒而轻蔑地谈论他们。在那种情形下,当听闻那人的不幸消息时,最初的负面反应也就不足为奇了,“活该!”或者“但愿他们遭罪!”

 

你对于最初反应的回应涉及抉择,并构成了新的意业。如果最初的反应是正面的,这会引发一系列善念,问道,“我怎样才能帮助那个可怜的人?”由此新的善业就产生了。如果反应是负面的,而你沉溺其中,并以想着那个你讨厌之人的痛苦为乐,那么新的恶业就产生了。但是,如果你认识到那个最初的念头是有害的并放弃它,那么新的善业就会产生。

 

总之,我们过去的身口意行为的结果是既定的。问题在于,我们要如何处理那些结果。正是我们回应的品质创造了在这世上的我们,一刻接着一刻。

 

– 阿姜袈亚裟柔
FFH翻译组

เวลาอ่านเรื่องเคราะห์ร้ายของใครสักคน ความคิดอย่างหนึ่งย่อมผุดขึ้นในใจ แต่ทำไมต้องเฉพาะเจาะจงเป็นความคิดนั้นเล่า ข้อนี้เป็นเรื่องของกรรม ไม่ว่าจะเป็นกายกรรม วจีกรรม มโนกรรมซึ่งเราเจตนาทำในอดีตล้วนเป็น ‘กรรมเก่า’ ทั้งสิ้น

 

ความคิดที่ผุดขึ้นมาเองในปัจจุบันนั้นหล่อหลอมมาด้วยกรรม เช่น หากเรารู้จักบุคคลนั้น และที่ผ่านมา เราเคยคิดดีพูดดีกับเขามาก่อน ความรู้สึกแรกที่ทราบข่าวอาจเป็นว่า “ตายจริง ไม่น่าเป็นอย่างนั้นเลย ขอให้หายไวๆ เถิด” แต่หากเราไม่ชอบบุคคลนั้นและเคยคิดร้ายพูดร้ายกับเขามาก่อน ทันใดที่ได้ฟังข่าวร้ายของเขา ย่อมไม่แปลกเลยที่ความรู้สึกแรกของเราจะเป็นลบ “สมน้ำหน้า” หรือ “ขอจงทรมานให้เต็มที่เถอะ”

 

การตอบรับต่อปฏิกิริยาแรกนี้ย่อมประกอบด้วยเจตนา และก่อให้เกิดกรรมใหม่ หากปฏิกิริยาแรกเป็นแง่บวกก็อาจนำไปสู่กระบวนความคิดอันเป็นกุศล โดยใส่ใจว่า “เราจะช่วยเขาได้อย่างไร” ด้วยเหตุนี้ กุศลกรรมใหม่จึงเกิดขึ้น แต่ถ้าปฏิกิริยาแรกเป็นลบและเราปล่อยตัวเองให้จมอยู่ในอารมณ์นั้น เพลินคิดไปในความเดือดร้อนของคนที่เราเกลียด อกุศลกรรมใหม่ย่อมบังเกิด ทว่าเมื่อใดที่เราเห็นว่าความรู้สึกแรกเป็นโทษและละเสียได้ กุศลกรรมใหม่ย่อมเกิดขึ้นอีกครั้ง

 

สรุปว่า ผลแห่งกรรมนั้นถูกกำหนดไว้แล้วด้วยกายกรรม วจีกรรม มโนกรรมในอดีต สำคัญที่ว่าเราจะจัดการกับผลแห่งกรรมนั้นอย่างไร การตอบสนองต่อผลกรรมจะเป็นเครื่องหล่อหลอมตัวเราในทุกๆ ขณะ

 

ธรรมะคำสอน โดย พระอาจารย์ชยสาโร
แปลถอดความ โดย ปิยสีโลภิกขุ

(please suggest and also assist to translate)

0
Share on email
Share on print
Scroll to Top