简体中文繁體中文EnglishBahasa IndonesiaဗမာစာไทยTiếng Việt

A few years ago a research in America quizzed…

0

Ajahn Jayasāro's Yellow Pages Teaching

Tuesday, July 28, 2020
Twice weekly handwritten Dhamma teaching by Ajahn.
Translators will be attributed, kindly use the form in About>Contact Us.
Ajahn Jayasaro 200x288 1

A few years ago a research in America quizzed university graduates on their college major. First he asked them how well they understood some of the fundamental principles of their discipline. Then he asked them to write detailed descriptions of the principles they claimed to know. To their surprise and embarassment, many of the students found it extremely difficult. The most likely reason, the researcher proposed, was that participants had not realised how much they had forgotten. He concluded that why many students carried with them after university was not so much a store of useful knowledge as an over-inflated confidence in their abilities.

 

Believing that you know things that you don’t really know, or that you did know once but have now forgotten, causes all kinds of problems in the workplace. And it is also true in the study of Buddhism. It is a good practice to return every now and again to the fundamental teachings and imagine that you have to explain them to an intelligent, sympathetic listener who has absolutely no prior knowledge of Dhamma. You can do this by writing a few paragraphs or by speaking aloud. Any gaps or fuzzy patches in your understanding will become immediately clear. It is a practice based on one of the most important of all teachings: take nothing for granted.

 

– Ajahn Jayasāro

几年前,一位美国研究者就主修科目对大学毕业生做了一些测试。首先,他问他们对自己专业学科的某些基本理念有多了解。然后,他要求他们把先前声称知道的那些理念详细地写下来。令人惊讶和尴尬的是,很多学生发现这非常困难。研究者指出,最可能的原因是,参与者并未意识到他们到底忘记了多少东西。他推断说,很多学生在毕业后并不记得大量有用的知识储备,他们只是对自己的能力过分自信而已。

 

相信自己知道些什么但其实并不真的知道,或者你曾经知道但已经忘记,会引起职场上的各种问题。在佛法学习中也是如此。时不时地回顾基础性的教导,并想象你必须向一位聪明而富有同情心、却对佛法完全一无所知的听众解释它们,这是一项很好的修习。你可以写几个段落或大声讲出来。你理解中的任何缺漏或模糊点会立刻变得清晰。这项修习是基于一条最重要的教导:不要想当然。

 

– 阿姜袈亚裟柔
FFH翻译组

หลายปีก่อน นักวิจัยคนหนึ่งในสหรัฐอเมริกาทำแบบสอบถามเกี่ยวกับความรู้ในสาขาวิชาเอกของนักศึกษาระดับปริญญาตรี ในเบื้องต้นนักวิจัยถามนักศึกษาว่าเข้าใจหลักพื้นฐานของสาขาวิชานั้นๆ มากน้อยเพียงไร ถัดมา เขาขอให้เขียนอธิบายหลักการตามที่ทราบโดยละเอียด ปรากฏว่าผู้ตอบแบบสอบถามจำนวนมากรู้สึกประหลาดใจและกระอักกระอ่วนที่เขียนออกมาด้วยความยากเย็น

 

นักวิจัยเสนอว่าสาเหตุน่าจะเกิดจากผู้ตอบแบบสอบถามไม่รู้ตัวว่าลืมเนื้อหาวิชาที่เคยรำ่เรียนไปแล้ว เขาสรุปผลการวิจัยว่าสิ่งที่บัณฑิตได้รับติดตัวไปหลังเรียนจบ หาใช่วิชาความรู้อันเป็นประโยชน์ไม่ หากเป็นความเชื่อมั่นล้นเหลือในความสามารถของตนต่างหาก

 

ความเชื่อมั่นว่าตนรู้ในสิ่งที่ยังรู้ไม่จริง หรือเคยรู้แต่ลืมไปแล้ว ย่อมสร้างปัญหาสารพันในการทำงาน การศึกษาพระธรรมคำสอนของพระพุทธศาสนาก็เช่นเดียวกัน เราพึงหมั่นทบทวนหลักคำสอนสำคัญอยู่เนืองๆ โดยลองนึกดูว่าเราจะต้องอธิบายคำสอนแก่ผู้ฟังที่ฉลาดและเต็มใจรับฟัง แต่ยังไม่รู้อะไรเกี่ยวกับธรรมะมาก่อน ลองฝึกเขียนสรุปข้อธรรมสักสองสามย่อหน้าหรือพูดอธิบายออกมา เราจะเห็นทันทีว่าเรายังไม่เข้าใจตรงไหน หรือยังเข้าใจไม่ถ่องแท้ในส่วนใดบ้าง การทำเช่นนี้ถือเป็นการปฏิบัติตามหลักคำสอนสำคัญที่สุดประการหนึ่ง นั่นคือ มองทุกสิ่งด้วยความไม่ประมาท

 

ธรรมะคำสอน โดย พระอาจารย์ชยสาโร
แปลถอดความ โดย ปิยสีโลภิกขุ

(please suggest and also assist to translate)

0
Share on email
Share on print
Scroll to Top